Mina franskkunskaper före utbytet utsträckte sig till högstadie-/gymnasiestudier på franska. Det erbjöds språkkurser före utbytet, men som en följd av att jag då gick kurser i Sverige hade jag inte möjlighet att delta i dessa.
Initialt erfor jag en språklig chock, vilket är naturligt. Ord som man tar för givet på sitt modersmål är omöjliga att känna till i början. Jag hade pratat med en äldrekursare i Sverige före min avresa och jag blev då rådd till att inte få panik i början över att man inte förstår så mycket. Hon hade verkligen rätt och det är ett råd jag vill förmedla vidare: i början är det väldigt svårt med språket, men det förbättras snabbt - ta det lugnt.
Kulturellt erfor jag många fler skillnader än vad jag hade förväntat mig, men de är svåra att beskriva i retrospekt. Frankrike har en utpräglad byråkratisk apparat, som ställvis åsamkar en del problem genom att det blir svårt att göra saker med kort framförhållning och "smidigt". Som utbytesstudent bör man vara beredd på detta, acceptera det och försöka förhålla sig till det, eftersom det då blir lättare att genomföra saker effektivt och utan att det blir ett administrativt stressmoment. Mitt bästa tips är att ha god framförhållning med allt man företar sig på administrativ väg, eftersom handläggningstiderna vanligen är långa.
Övriga praktiska/kulturella tips:
- Nästintill alla affärer i Paris är stängda på söndagar (även mataffärer). Spara inte viktiga ärenden till söndagar!
- Tunnelbanan slutar gå på natten.
- Fråga den internationella handläggaren vid värduniversitetet om hjälp med t ex boendefinansiering och andra administrativa dokument. Den internationella handläggaren kan i regel alltid hjälpa Dig på engelska, till skillnad från exempelvis banktjänstemän (vissa kan engelska, men jag nödgades sköta alla mina bankärenden på franska).
- Försök alltid tala franska först, även om det blir lite suboptimalt. Jag upplevde att mina språkliga försök uppskattades och att alla var oerhört hjälpsamma!