I had studied French for many years, although I never had practiced it,
which helped me a lot during my stay in Paris. Even so, my skills were far from
sufficient in order to keep up in all conversations, especially during lab
meetings. Luckily, my supervisors and my closest colleagues spoke English with
me whenever we were discussing science and the project. They were also kind
enough to include me in the conversation during lunch breaks and other
situations where the people in general spoke too fast or used too many words
that were unknown to me.
Although the overall ability to speak English has improved a lot in France,
especially in big cities like Paris, you still need to now the basics in order
to get around smoothly in your everyday life. Don’t count on that the staff at
the grocery store speaks English well enough to be able to help you find what
you are looking for. Even some of my colleagues at the lab were struggling a
lot with English, whom I fully had to depend on a combination of French and
sign language to communicate with. Adding to this, French people in general are
very proud and many prefer their own language. However, if you approach someone
in French, they generally are happy to switch to English if they hear that you
struggle to get your message across in French.
An overall big cultural difference between Sweden and France is the hierarchy
within the school system and at the work place. This was initially a concern
for me and I was careful to call colleagues and group leaders “vous” and address
them as madame/monsieur to make sure that I wasn’t insulting anyone. However, it soon became clear that
this hierarchy was more or less absent at this lab and when I asked one of my
group leaders about this he replied that “yes, this is very true for France but
when you are in the lab, we are all equal”. As for the rest of Paris, this
varied a lot. Overall, this hierarchy, or extra level of politeness if you
will, was evident in the city in the everyday life. For instance, the bus driver
will be offended if you approach him or her with a question without first
saying bonjour/bonsoir madame/monsieur. They will also find it a bit amusing if you
greet them with bonjour (good day) in the evening when you rather should say
bonsoir (good evening). Likewise, you should always reply bon journée/bon soirée (have a good
day/evening) or à vous aussi (you too) when you say good bye after a short encounter, such as with the
cashier at the grocery store. It was fairly easy to adopt to this aspect of the
culture and I believe that a French introductory course would be sufficient in
order to give you the necessary phrases to act politely.