Jag
hade valt att inte göra hela terminen i Barcelona, utan jag åkte ner när
terminen där började (15e februari) och åkte hem någon vecka in i maj, så att
jag kunde göra SVK hemma. Det hade varit möjligt att stanna i Barcelona hela
terminen ut, men jag kände att SVK kurserna hemma var så mycket mer givande så
jag valde att åka tidigare. Det var dock trist att lämna alla Erasmusstudenter
jag lärt känna och åka hem så mycket tidigare än dem, plus att det var då som
värmen började komma på riktigt, så det var på gott och ont att åka tidigare.
Det
första som dyker upp i mitt huvud när jag tänker på studierna i Barcelona var
dels den totala bristen på information man fick som utbytesstudent, och det
andra är katalanskan. Efter att ha läst tidigare reserapporter från Barcelona
hade jag fått intrycket att katalanskan inte skulle bli ett överväldigande
problem, men det visade sig att jag hade fel. Det jag hade läst var att om man
ber lärarna hålla föreläsningen på spanska så gör de oftast det, men min
uppfattning var snarare tvärtom, att det var väldigt få som gick med på att
hålla den på spanska. Erasmussstudenter som redan hade varit där ett halvår sa
detsamma, att det inte var någon idé att fråga för att de inte vill hålla på
spanska helt enkelt. De som ändå gick
med på att byta verkade lite obekväma, och så fort någon student ställde en
fråga gjorde de det på katalanska, och då svarade föreläsaren alltid på
katalanska och glömde sedan bort att byta tillbaka utan höll resterande föreläsning på katalanska. De spanska studenterna verkade dock
inte bry sig nämnvärt om den hölls på spanska. Det hände faktiskt ibland att de
spanska studenterna bad föreläsaren att hålla på spanska pga att
det fanns utbytesstudenter i klassen, men det hjälpte dock aldrig att de frågade
utan svaret blev detsamma ”nej, den här föreläsningen kommer hållas på
katalanska”...
Annars
vill jag råda till att fråga de spanska studenterna eller andra utbytesstudenter
hur saker och ting fungerar, då man som sagt inte får information någon
annanstans ifrån. Min upplevelse var att de inhemska studenterna var extremt
trevliga och hjälpsamma. Jag förstod
sent att man ska skaffa inlog till en intraweb som finns på hemsidan, där
schema och annat man kan behöva veta finns.
När
terminen började den 15e februari var det först några veckor med endast
föreläsningar, och efter det började praktik som varvades med föreläsningar.
Förutom
föreläsningar bestod den teoretiska delen av seminarier, som var mer som föreläsningar
de med, med skillnaden att seminarierna var obligatoriska. Jag gick på
föreläsningarna i början och tyckte att de ofta höll en helt OK nivå, om än
lite sämre än hemma, men jag slutade gå på föreläsningarna när jag märkte att
så stor del av dem var på katalanska. Jag hade helt OK spanskakunskaper när jag
kom ner, i alla fall tillräckligt för att förstå föreläsningarna på spanska
utan problem, men när de hölls på katalanska var det mycket varierande hur
mycket jag förstod.
Jag minns
en föreläsning i R.A som utgick från en power point presentation där symptom,
riskfaktorer, behandling osv stod uppstaplade- och då fick jag ut mycket av
föreläsningen, eftersom de medicinska orden ju mest består av latin. Men om
föreläsningen var upplagt mer så att föreläsaren ”pratade fritt”, så var min
förståelse nästan nere på noll skulle jag säga. Jag har dock inga franska kunskaper
alls. Det jag märkte från andra utbytesstudenter var att de som var
fransktalanade hade mycket lättare med katalanskan. Men som sagt, för mig var
katalanskan ett så stort hinder att jag valde att läsa in materialet själv
istället för att gå på föreläsningar.
Angående
praktiken så var den också mycket varierande, precis som den är här hemma.
Ibland hade man en bra handledare, som gjorde en kort presentation av varje
patient innan man gick in, vilket gjorde att man kunde hänga med i läkarens
samtal med patienten. Och ibland hade man handledare som inte förklarade något
alls utan som bara lät en gå med. Grupperna kunde också vara av väldigt
varierande storlek. Ibland var man 6 studenter, 4 underläkare och 2 överläkare
inne i rummet med patienten, och ibland var man helt själv med en
läkare. Men oavsett så får man som
student i Barcelona inte göra någonting själv. Praktiken går ut på att skriva
anteckningar vid patientbesöken, och sedan sammanställa dessa och skicka in
till läraren. Man hade också bara några få timmars praktik per dag, under de veckor
som var praktikveckor. Oftast var det en timmes seminarie på morgonen, sedan
2-3 h praktik, ett till seminarie, och föreläsningar resten av dagen. Även om praktiken inte har samma kvalitet som hemma så tyckte jag det var mycket givande att bara se hur ett spanskt sjukhus fungerar!
Det
finns ett bibliotek högst upp i byggnaden som är trevlig att studera på, och
där man också kan låna hem kurslitteratur på engelska om så önskas. De spanska studenterna använder dock knappast
kurslitteratur utan studerar istället efter väldigt välskrivna
föreläsningsanteckningar. De sammanställer sina anteckningar och får de
upptryckta av tryckeriet på bottenvåningen till en liten egen bok, som de sedan
pluggar in.
Jag
gjorde så att jag inte skrev några tentor alls i Barcelona. När jag åkte hem
hade kurserna jag läst avslutats, och de skulle sedan läsa andra kurser fram
tills tentorna som hölls i mitten till slutet av juli. Kurserna avslutades med
något man kan likna vid duggor (antingen munliga eller skriftliga), och med
intyg på dessa kunde jag sedan tillgodoräkna mig kurserna. Jag skrev sedan medicintentan
hemma.
Jag
gjorde även ett flertal duggor från KI på distans från Barcelona (dugga 3,
geriatrik- samt Klin. Farm duggan). De var väldigt hjälpsamma med det. KI
mailade duggorna till den ansvariga i Barcelona, och sedan fick jag sitta på
hans kontor och skriva. När skrivtiden var slut skannade han in mina svar och
mailade tillbaka till kurssekreteraren hemma på Danderyd.