Mina franskakunskaper innan avfärd var mycket begränsade. Detta var dock oväsentligt för genomförandet av examensarbetet. All mailkontakt jag hade haft med laboratoriet var även på engelska och min handledare och majoriteten av laboratoriemedlemmarna talade engelska.
Den stereotypa bilden av att fransmän skall vara dryga och obekväma vid tilltal på engelska infriades allt som oftast inte. Däremot var det många som ursäktade och beklagade sig, ofta oförtjänt, för sin dåliga engelska. Som medlem av det svenska samhället tror jag man kan uppleva det franska sociala samspelet som mer emotionellt och hetsigt. I stora drag var det dock lätt att identifiera sig med fransmännen gällande värderingar och resonemang. Det hände även att fransmännen kunde påpeka just hur mycket spanjorer och sydeuropéer egentligen pratar och höjer rösten.
Den största kulturkrocken, som läkarstudent, är den enorma utsträckningen folk röker. Detta gäller även läkare, läkarstudenter, sjuksköterskor. Då jag tidigare vistats i bl.a. Tyskland var det något jag var beredd på, situationen var dock än mer påtaglig i Grenoble.